Home     Reach Us     Site Map     Online Shopping     Online Study Courses     Donate
 
Adi Sankara Nilayam     Anusaaraka    About Chinmaya Mission     Photo Gallery      
 
Anusaaraka   ABOUT  
Main Page
Tool Box
Publications
Contacts
GPL
FAQ
 
ETC...
OPPORTUNITY
PANINIAN
 

MT and Overcoming Language Barrier

Brief History of Machine Translation

Anusaaraka: a tool to reduce language barrier

Anusaaraka: A better approach to Machine Translation

Major Differences: ANUSAARAKA and MT

Feature

Current Typical MT System

Anusaaraka

Goal   To produce Natural translation.
In case of failures produce 'rough' translation.
(what is 'rough' is not well defined.)
To provide access to the Source Language
 
Unit of input   Currently, independent sentences   a complete XML document  
System Components   Morph analysers, POS taggers, Parsers, Sense disambiguation modules, Generator Same as in MT
      +

Anusaaraka User Interface
 
Sequence of Operations   outputs are cascaded.
so errors too get cascaded.
 
The basic tasks are processed independently.
Price paid: Duplication of effort
Transparency
 
working is not transparent to the end-user   working is transparent to the end-user  
Access   User has access only to the final output   User has access to the output at each level  
Guidelines for Linguists
 
No specific guidelines
 
First write an algorithm for 'Human beings' and not necessarily for 'computers'!  
Principle   Ad-hoc   "Information Dynamics"
Approaches
 
-- EBMT,
-- Rule based,
-- Statistical
-- Hybrid
 
ECLECTIC

Choose the best of each of these approaches.

Use best of the available resources under GPL.
 
CONESEQUENCES
 
  • Later modules are affected by the errors of the previous modules
  • Rough is not well defined. Hence users may get mislead.
  • User can not participate in the development process
  • Linguists end up in reinventing the wheel again and again.
     
  • Parallel processing ensure that different modules do not interfere.
  • Well defined 'Roughness'. Theoretically no chances of user getting mislead.
  • User can participate in the development activity
  • Linguist prepares data only once.
 
 


                                               Select the Project
Upcomming
30 Nov -   6 Dec 2007 : Sulabha Samskritam
19 Dec - 28 Dec 2007 Advaita in the Classics
  1 Feb -   2 Mar 2008 Upanishad Lahari
                           

© 2006 Chinmaya International Foundation           Privacy Statement          Guest Book (Visitor's Pen)